![]() ![]() In April, just before Ramadan 2020, Prime Minister Imran Khan said Pakistan's state broadcaster, PTV, would screen Resurrection: Ertugrul, dubbed into Urdu. Image: Tims productions 'Anti-Islamic, 'subversive' soaps As a consequence, Arab tourism to Istanbul skyrocketed and Turkish soft power started to gain momentum. ![]() " Magnificent Century has been seen by more than 500 million people worldwide," Izzet Pinto, the founder of the Istanbul-based Global Agency, which distributes the dizi, told DW. Shortly after followed 1001 Nights, which was sold to almost 80 countries, and Magnificent Century, an epic drama about the life and love of Suleiman the Magnificent. Back in 2007, the biggest broadcaster in the Middle East and North Africa, the Saudi-owned Middle East Broadcasting Center, had bought the Turkish production Gumus, renamed it Noor, and hit its first big success, with up to 92 million viewers following the love story of Mehmet (Mohannad) and Gumus (Noor). Thirdly, Turkish dizis can be easily adapted to and perceived as Arab content. Fusha, however, had been used for dubbing the previously widely watched Mexican, Korean and US soaps and telenovelas. Secondly, they have not only been dubbed instead of subtitled, but dubbed into Syrian-accented Arabic, which is emotionally more easily accessible than Fusha, the literary and formal Arabic. But there is more to it than that.įirstly, dizis have passed the inspection of the Turkish censorship authority, the Radio and Television Supreme Council, and are thus free of "scenes that are considered obscene and against moral values." This covers obviously nudity, lovemaking and French-kissing - though fights, violence and guns are considered "safe." Popular Turkish dizi exports such as Noor, 1001 Nights, Magnificent Century and Resurrection: Ertugrul combine relatable plots, fancy outdoor locations and easily recognizable musical themes. The costly-to-produce daily episodes of up to two hours dealt with romance, love, arranged marriages, large families, patriarchy and fights against obstacles in the name of justice. A very popular genre of drama series called " dizi " had been born, and it was appealing to audiences in the Middle East who yearned for something more tangible than the out-of-their-world Mexican, US or Korean soap operas.Ī large swath of the 200 million television-owning households in the Middle East warmly embraced the extremely handsome and utterly romantic new Turkish TV idols, who were dubbed into Arabic, carried Arab names and acted out Islam-adherent plots. About 15 years ago, Turkey had just launched its first satellite TV station and was able to broadcast around the world.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |